dọn cơm
Học thuậtThân thiện
Définition
Locution verbale : - Préparer et servir un repas, généralement le repas principal (riz et plats d'accompagnement) : Cette expression décrit l'action de mettre la table, d'apporter les plats (en particulier le riz et les autres mets) et de tout disposer pour un repas. Elle implique souvent l'idée de service et de préparation finale avant de manger.
Exemples d'utilisation
- Locution verbale :
- Chị ấy đang dọn cơm cho cả gia đình. (Elle est en train de servir le repas pour toute la famille.)
- Mẹ tôi dọn cơm lúc 6 giờ tối mỗi ngày. (Ma mère sert le dîner à 18 heures chaque jour.)
- Sau khi nấu xong, bạn nhớ dọn cơm ra bàn nhé. (Après avoir fini de cuisiner, n'oublie pas de servir le repas sur la table.)
Utilisations avancées
- L'expression est souvent utilisée dans un contexte familial ou informel pour désigner la tâche quotidienne de préparer la table pour le repas principal.
- Elle peut parfois sous-entendre l'ensemble des tâches liées au service du repas, comme sortir les bols, les baguettes et les plats.
Variantes et mots apparentés
- Dọn ăn (locution verbale) : Préparer pour manger, mettre la table. C'est un synonyme direct et souvent interchangeable avec "dọn cơm", bien que "dọn cơm" soit plus spécifique au repas principal centré sur le riz.
- Dọn bàn (locution verbale) : Mettre la table. Plus spécifique à l'action d'arranger la table avec les ustensiles.
- Bày biện (verbe) : Disposer, arranger (souvent pour une occasion spéciale). Une notion plus large que "dọn cơm".
Synonymes
- Préparer le repas : Préparer le repas.
- Servir le repas : Servir le repas.
- Mettre la table : Mettre la table.
Expressions idiomatiques liées
- Dọn cơm nước : S'occuper des repas, des tâches culinaires quotidiennes. Cette expression évoque la charge des travaux domestiques liés à la nourriture.
- Công việc chính của cô ấy ở nhà là dọn cơm nước. (Son travail principal à la maison est de s'occuper des repas.)
- như dọn ăn